• Հայերեն
  • English
  • Français
  • Georgian
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • فارسی
  • Türkçe
  • Italiano

Մի երգի պատմություն

7-րդ դասարանցիների անգլերենի թարգմանչական խումբ

Կրտսեր դպրոցից սկսած` ամեն նոր տարի երգում ենք տարբեր, արդեն ավանդական դարձած ամանորյա երգեր: Դրանց շարքում են նաև մի քանի անգլերեն երգեր, որոնց պատմությունը թարգմանիչների խմբով որոշեցինք ուսումնասիրել:

 

We wish you a merry Christmas

Հայտնի աշխարհիկ տաղերգ է, որը երգել են 16-րդ դարից սկսած: Մի հին անգլիական ավանդույթի համաձայն, հարուստները Սուրբ Ծննդյան նախօրեին տարբեր ընծաներ, քաղցրավենիք և թզի անուշեղեն  են հյուրասիրել տաղերգողներին:

Այս երգը Սուրբ Ծննդյան այն հազվադեպ երգերից է, որտեղ հիշատակվում է նաև Ամանորը:

We Wish You a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings we bring to you and your kin;

Good tidings for Christmas and a Happy New Year.

Oh, bring us a figgy pudding;

Oh, bring us a figgy pudding;

Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer: Refrain

We won't go until we get some;

We won't go until we get some;

We won't go until we get some, so bring some out here: Refrain

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas;

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Աղբյուր`  http://www.carols.org.uk/we_wish_you_a_merry_christmas.htm

Ղեկավար` Լուսինե Բուշ