• Հայերեն
  • English
  • Français
  • Georgian
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • فارسی
  • Türkçe
  • Italiano

The Essence Of This Year's June Reviews

Musical "Resonance", theatrical "Katarsis", Film-Photo "One Still", "Translational" and "Bangladesh Plein Air". These were this year's June Reviews. Each of these reviews had had its own limits of interests, select of participants. For example, I have always paid a paticular interest to the translational review, as it is completely in harmony with my activities during the whole year. Other teachers and learners have also made their choice of reviews according to their limits of interests and in harmony with their everyday activities, but this year's reviews had an additional common name, "Bangladesh Plein Air". How much was it mine and other's? Why is my review name "Plein Air", which is a French word and means "drawing in the open air"? What could justify the subordination of other directions to "Plein Air"? Plein Air in its character is connected with outside world, with nature and other people. It demands that you should leave your own territory surrounded with walls and mix with others, spread love and friendship in other areas. Only spreading love and friendship could beneficially subordinate my favourite translational review.