• Հայերեն
  • English
  • Français
  • Georgian
  • Русский
  • Español
  • Deutsch
  • فارسی
  • Türkçe
  • Italiano

Տարեկան հաշվետվություն

 

Վրացերեն լեզվի դասավանդող`Ռինա Շագինյան:

Վրացերեն կայքի պատասխանատու և սպասարկող:

Սպասարկում եմ վրացերենի կայքը, կատարում եմ թարգմանություններ տեղադրում կայքում:

Դասավանդում եմ 12-րդ,11-րդ, 10-րդ,9-րդ դասարաններում:  Սովորողները սիրով և հետաքրքրությամբ են սովորում վրացերեն լեզուն: Տարվա ընթացքում մի քանի անգամ մեկնում ենք Վրաստան լեզվի փորձառության:

Աշնանային արձակուրդներին` հոկտեմբերի 25-ից29-ը վրաց լեզվի խորացված ուսուցման մի խումբ սովորողների հետ մեկնել ենք Վրաստանի մայրաքաղաք Թբիլիսի`վրաց լեզվի փորձառության, լեզվի զարգացման և ամրապնդման համար: Եղել ենք քաղաք Թբիլիսիի համար1 դպրոցում, Խոջիվանքի պանթեոնում, հայոց Ներսիսյան դպրոցում, Ս. Գեւորգ եկեղեցում, տիկնիկների թանգարանում, Էկոկենտրոնում և այլն: Վրաց լեզվի սովորողները քաղաք Թբիլիսիում վրացիների հետ շփվում էին վրացերեն, սովորում էին նոր բառեր և արտահայտություններ: Թբիլիսիի համար 1 դպրոցում երեխաները ծանոթացան նոր վրաց հասակակիցների հետ և օնլայն միշտ կապի մեջ են:

Մասնակցել եմ օտար լեզվի բոլոր սեմինարներին, միջոցառումներին: Կազմել եմ “Մեդիաօլիմպիադա աշուն”, “Մեդիաօլիմպիադա ձմեռ”  “Մեդիաօլիմպիադա գարուն” առաջադրանքները: Համագործակցում եմ գրադարանի հետ: Թարգմանել եմ Հանրակրթական ԴիջիԹեք 2012-ի բոլորնյութերը, սպասարկել եմ Հանրակրթական ԴիջիԹեք 2012-ի վրացերենի էջը:

Թարգմանել եմ “Դպիր” ամսագրի հոդվածները`

Կենտրոնում Դուք եք- http://dpir.mskh.am/art.php?id=564

Եկել է ժամանակը -http://dpir.mskh.am/art.php?id=364

Սովորել և ձայնագրել ենք վրացական երգեր, ծանոթացել ենք մշակույթին և պատմությանը: Խորացված ընտրության սովորողների հետ հայերենից թարգմանել ենք վրացերեն Ռիչարդ Բախի “Ջոնոթան Լիվինգսթոն անունով ճայը”  և ձայնագրելենք:

Մարտի 21-ից 25-ը Մխիթա Սեբաստացի “ կրթահամալիրի վրաց լեզվի խորացված ուսուցման մի խումբ սովորողների հետ մեկնել ենք քաղաք Թբիլիսի վրաց լեզվի փորձառության:  Նպատակն էր այսօրվա Թբիլիսիի ճանաչումը,  լեզվազգացողութունը, լեզուների համեմատությունը, վրացերեն մշակութային արժեքներին ծանոթացումը, վրաստանցի ընկերների ձեռքբերումը, միջմշակութային հաղորդակցության հաստատումը և զարգացումը:

 

Քաղաք Թբիլիսիիում եղանք “Հայարտտուն” կենտրոնում:

Թբիլիսիի Սայաթ-Նովայի անվան 98-րդ դպրոցում, որտեղ  մասնակցեցինք վրաց լեզվի դասին: 104-րդ դպրոցում, եղանք Թբիլիսիում Հովհաննես Թումանյանի տանը, այցելեցինք Խոջիվանքում հայ գրողների պանթեոնը, Մթածմինդան, եղանք Գարի Դավթյանի տիկնիկների տանը: Տեսանք երեկոյան Թբիլիսին, Թբիլիսիի հինթ աղամասերը, Մետեխին:

Մասնակցել եմ Մայիսյան 7-րդ հավաքին,  թարգմանել եմ նյութեր:

Կազմել եմ վրաց լեզվի 2011 – 2012 ուստարի առարկայական ծրագիրը http://mskh.am/sites/default/files/user/5/files/cragir_vrac_0.pdf

“Լուսաստղ” ամսագրի համար սովորողների հետ թարգմանել և ձայնագրել ենք Սուլխան-Սաբա Օրբելիանու “Թագավորն ու նկարիչ”  առակը:

http://www.mskh.am/ka/16547

http://www.mskh.am/ka/18350  - ժանգոտ դդում

Ապրիլի 14-ին “Մխիթար Սեբաստացի” կրթահամալիրում Թբիլիսիից ժամանած մեր վրաց գործընկերների հետ նշել ենք Վրաց լեզվի տոնը:

Թարգմանել եմ Թբիլիսիի քաղաքապետարանի թիվ 6 գեղարվեստի և “Մխիթար Սեբաստացի” կրթահամալիրի գեղարվեստի դպրոցնեիրի, էթնոմշակութային կրթության միջազգային կենտրոնի միջև համաձայնագիրը:

Պատրաստում ենք Շոթա Ռուսթավելու "Ընձենավոր" ֆիլմը, մասնակցելու ենք քաղաք Թբիլիսիում անցկացվող մրցույթին: